Keine exakte Übersetzung gefunden für ترفق القرارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ترفق القرارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En cas d'accord, ces points seront joints en annexe à un projet de résolution ou de décision qui sera présentée à la Sixième Commission pour adoption.
    فإذا حصلت موافقة، فإن النقاط المتفق عليها سوف تُرفق بمشروع قرار أو مشروع مقرر يعرض على اللجنة السادسة لاعتماده.
  • Dans cette lettre, le Président du Comité des représentants permanents demande à la Directrice exécutive de porter à l'attention du Conseil six projets de résolution préparés par le Comité, dont le texte était joint en annexe à la lettre.
    وقد طلب رئيس لجنة الممثلين الدائمين، في الرسالة، ضمن جملة أمور، إلى المديرة التنفيذية توجيه انتباه المجلس إلى ستة قرارات أعدتها اللجنة، وترفق نصوص تلك القرارات بتلك الرسالة.
  • À la même session, l'Assemblée générale, par sa résolution 67/301 du 13 mars 2003, a décidé de changer les dates et la durée du débat général et a également décidé de reproduire le paragraphe 2 de ladite résolution en annexe à son règlement intérieur.
    48 مكررا - وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة، بموجب القرار 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تغير موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها، وقررت أيضا أن ترفق الفقرة 2 من القرار بالنظام الداخلي للجمعية.
  • Par sa résolution 57/301 du 13 mars 2003, l'Assemblée générale a décidé de changer la date et la durée du débat général et d'annexer le paragraphe 2 de la résolution à son règlement intérieur.
    قررت الجمعية العامة، بموجب القرار 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، أن تغير موعد افتتاح المناقشة العامة ومدتها، وقررت أيضا أن ترفق الفقرة 2 من القرار بالنظام الداخلي للجمعية.
  • 7.4 En ce qui concerne la date à laquelle une copie de l'ordre d'internement a été remise à l'auteur, l'État partie note que le paragraphe 1 de l'article 357 du Code de procédure civile contient ce qui suit: «Le tribunal ne joindra les motifs à une décision prononcée en audience publique qu'à la condition que cette décision soit sujette à un appel interlocutoire et uniquement à la demande d'une partie, laquelle demande doit être présentée dans un délai d'une semaine à compter de la date du prononcé de la décision.
    7-4 وبصدد تاريخ تزويد صاحبة البلاغ بنسخة عن أمر الإيداع، تشير الدولة الطرف إلى أنه بموجب أحكام المادة 357(1) من قانون الإجراءات المدنية: "لا ترفق المحكمة أسباب القرارات المعلن عنها في جلسة استماع عامة إلا إذا كانت قرارات تمهيدية تخضع للطعن وبناءً على طلب يقدمه أحد الأطراف في غضون أسبوع واحد من تاريخ النطق بالحكم.